Dans les Vosges et en Lorraine, la langue ne se contente pas de transmettre des mots, elle raconte des histoires, des traditions et un mode de vie. Entre expressions pittoresques et tournures aussi drôles qu’imagées, le parler lorrain et vosgien est un véritable trésor culturel. Qu’il « drache » ou qu’on « clanche la porte« , chaque phrase plonge dans l’identité chaleureuse et parfois truculente des habitants. À travers ce langage empreint d’authenticité, c’est tout un patrimoine immatériel qui continue de vivre, de génération en génération, dans les vallées, les villages et les cœurs.
Beugner : Cogner ou frapper – Lorrain et Franc-Comtois
Une clanche (ou clenche) – Une poignée de porte – Lorrain et Normand
Il drache : Il pleut – Lorrain, Belge et Nord de la France
Frâler : Casser ou abîmer – Lorrain
Des jaunottes : Des girolles – Vosgien
Marmosé : Barbouillé – Vosgien
Mooônh ! : Interjection exprimant la stupéfaction, l’étonnement ou l’indignation – Vosgien
Schlinguer : Puer, sentir mauvais – Lorrain dérivé de l’allemand
Schmiquer : Sentir, renifler – Lorrain dérivé de l’allemand
Cheûler : Boire – Lorrain
Peut(e) – Laid(e) – Lorrain
Être belou – Ne rien voir, avoir une mauvaise vue – Lorrain
Zoquer : Frapper et/ou tuer (principalement une bête) – Lorrain
Bâcher la cuisine : Récurer la cuisine – Lorrain
Faire la chouille : Faire la fête – Lorrain
Faire un flot : Faire un noeud – Lorrain
Trisser : Eclabousser – Lorrain et Alsacien
Bassotter : Ne rien faire, mal travailler – Lorrain
Fermer la lumière : Eteindre la lumière – Vosgien
Brimbelles : Myrtilles – Vosges
Chnobottes : Bottes d’hiver / de neige – Vosgien
Goyotte : Porte-monnaire – Lorrain
Vingt(e) : Prononciation du nombre vingt
Et si vous prononcez Gérardmé et non pas Gérardmère, alors vous êtes un vrai Vosgien !
0 commentaire