Pub
Pub
Pub
Pub
Pub
Pub
S'abonner à la newsletter
Pub
Pub
Pub
Pub
Pub
Pub

dimanche 07 juillet

Rencontre littéraire à la croisée des chemins entre l’Allemagne et la Russie

La Haie Griselle accueillait Slata Roschal

0 commentaire

0

Écouter cet article

Jeudi après-midi, la cité scolaire de la Haie Griselle avait le plaisir d’accueillir la poétesse, romancière et traductrice germano-russe Slata Roschal dans le cadre du programme ARIEL (Auteur•e en Résidence Internationale en Lorraine) mise en place par l’Université de Lorraine. L’occasion pour plusieurs élèves russophones et germanophones du lycée d’échanger avec elle sur des thèmes variés ayant trait à la littérature, au voyage où à la culture de l’Allemagne et de la Russie.

Slata Roschal

Slata Roschal

Comme le précisait Sylvie Grimm Hamen et Lucie Kempf, respectivement enseignantes de russe et d’allemand à la faculté de lettres de Nancy, le programme ARIEL vise à l’organisation de résidence d’auteur-es d’une durée de 4 mois en Lorraine, le tout sur le principe d’un échange vertueux :  l’auteur produit un texte sur la ville de Nancy et participe à des rencontres avec les scolaires et le grand public, ou encore participe à des projets culturels et collectifs. La faculté, en retour, traduit un ouvrage de l’auteur. De plus, ARIEL impliquent pleinement les étudiants qui suivent et accompagnent les auteurs invités en prenant en charge la communication autour du programme, l’interprétariat, met en place un groupe de traduction pour l’ouvrage de l’auteur et s’occupent de rédiger les comptes-rendus des différents évènements/manifestations autour du programme annuel.

Cette année, le choix de l’invité était idéal pour certaines classes de la Haie Griselle avec Slata Roschal, romancière bilingue car issue de l’immigration et qui a choisi la langue allemande comme langue d’écriture. « Cela permet de faire connaître une partie de la littérature allemande contemporaine qui vient de ses jeunes auteurs venus de l’Europe de l’Est notamment » précisent les enseignantes en préambule de l’intervention de Slata et d’un jeu de questions-réponses entre l’invitée et les lycéens. Les élèves de Marjorie Martin (professeure de russe) et Emmanuelle Margraitte (allemand) avaient en effet préparé quelques interventions dans la langue de Goethe ou de Pouchkine afin d’en apprendre un peu plus sur le parcours de Slata, ses textes et ses thèmes de prédilections…

Pour en savoir plus sur ARIEL : https://ariel.univ-lorraine.fr/

Jeudi après-midi, la cité scolaire de la Haie Griselle avait le plaisir d’accueillir la poétesse, romancière et traductrice germano-russe Slata Roschal dans le cadre du programme ARIEL (Auteur•e en Résidence Internationale en Lorraine) mise en place par l’Université de Lorraine. L’occasion pour plusieurs élèves russophones et germanophones du lycée d’échanger avec elle sur des thèmes variés ayant trait à la littérature, au voyage où à la culture de l’Allemagne et de la Russie.

Slata Roschal

Slata Roschal

Comme le précisait Sylvie Grimm Hamen et Lucie Kempf, respectivement enseignantes de russe et d’allemand à la faculté de lettres de Nancy, le programme ARIEL vise à l’organisation de résidence d’auteur-es d’une durée de 4 mois en Lorraine, le tout sur le principe d’un échange vertueux :  l’auteur produit un texte sur la ville de Nancy et participe à des rencontres avec les scolaires et le grand public, ou encore participe à des projets culturels et collectifs. La faculté, en retour, traduit un ouvrage de l’auteur. De plus, ARIEL impliquent pleinement les étudiants qui suivent et accompagnent les auteurs invités en prenant en charge la communication autour du programme, l’interprétariat, met en place un groupe de traduction pour l’ouvrage de l’auteur et s’occupent de rédiger les comptes-rendus des différents évènements/manifestations autour du programme annuel.

Cette année, le choix de l’invité était idéal pour certaines classes de la Haie Griselle avec Slata Roschal, romancière bilingue car issue de l’immigration et qui a choisi la langue allemande comme langue d’écriture. « Cela permet de faire connaître une partie de la littérature allemande contemporaine qui vient de ses jeunes auteurs venus de l’Europe de l’Est notamment » précisent les enseignantes en préambule de l’intervention de Slata et d’un jeu de questions-réponses entre l’invitée et les lycéens. Les élèves de Marjorie Martin (professeure de russe) et Emmanuelle Margraitte (allemand) avaient en effet préparé quelques interventions dans la langue de Goethe ou de Pouchkine afin d’en apprendre un peu plus sur le parcours de Slata, ses textes et ses thèmes de prédilections…

Pour en savoir plus sur ARIEL : https://ariel.univ-lorraine.fr/

0 commentaire

Laisser un commentaire